My love
is a blue pearl,
charming and pretty,
painfully,
born from a secret wound.

My love
is a pink pearl,
sweet and fragile,
only,
living inside a small shell.

My love
is a purple pearl,
growing up in deep water,
strenuously,
through wind, wave, tide and current.

My love
is a live pearl,
showing up no color;
silently and lonely,
stays in the bottom of my heart,
all life through.

 

 

    (1)我的爱是颗珍珠

      三更罗 译


    我的爱是蓝色珍珠
    迷人而可爱
    它诞生自伤口的痛楚

    我的爱是粉红色珍珠
    甜美而易碎
    它只好在小贝壳里蜷伏

    我的爱是紫色珍珠
    它在深海里成长
    坚强地和风浪、潮汐、涌流相处

    我的爱是活珍珠
    无色、寂静、孤单地深藏我心
    直至走完它生命的旅途
 


 

 

   (2)爱如珍珠

     假行僧 译

    我的爱
    恰似那蓝莹莹的珍珠
    羞怯而又美丽
    已在隐秘的伤痛中苦楚地生养

    我的爱
    恰似那粉灿灿的珍珠
    甜蜜而又脆弱
    只在小小的贝壳里顾影茫茫

    我的爱
    恰似那紫幽幽的珍珠
    长成在深海里,
    正艰难地穿越于风涛波浪

    我的爱
    恰似这孕育着的珍珠
    无从见观它的色泽
    总是在我心底寂静孤独地蕴藏

 

 

    (3)我的爱象颗珍珠

     野兔 (译)

    我的爱象颗湛蓝的珍珠
    精致而高贵
    但你可知
    孕育自创口的苦痛

    我的爱象颗粉红的珍珠
    纯洁而脆弱
    它只能在
    小小的贝壳里蠕动

    我的爱象颗绛紫的珍珠
    华丽而典雅
    可始终在
    风浪潮涌中长成

    我的爱象颗晶莹的珍珠
    圣洁而剔透
    心灵深处
    孤寂是我的生命永恒

 

  
   (4)吾爱是珍珠


     小熊(译)

    我的爱是颗湛蓝的珍珠
    它虚幻而又美丽
    从隐秘的创口痛苦的渗出

    我的爱是颗粉红的珍珠
    它甜蜜而又脆弱
    只能在小小的贝壳里苦度

    我的爱是颗绛紫的珍珠
    它生长在深海里
    顽强的透射了风浪雷电和雨雾

    我的爱是颗鲜活的珍珠
    它悄然而又无色
    孤单的沉淀在我的心灵深处
 

    
  
(5)我的爱情如珍珠

     清平译

    我的爱情
    如蓝色的珍珠
    光灿而美丽
    痛苦地
    从秘密的伤口发生

    我的爱情
    如粉红色的珍珠
    甜蜜而脆弱
    满足地
    生活在小小的壳中

    我的爱情
    如紫色的珍珠,
    在深海里生长,
    坚贞地
    历经潮汐和风浪

    我的爱情
    如永生的珍珠
    不张扬艳丽的色彩
    安静而孤独地
    终生守候在我心的底层


 

(6)Mia Amo Estas Unu Perlo
(世界语译版)

Verkita de Lingzis
Esperantigita de Ĝinping
(译者 金平2020,10,30)

Mia amo
Estas blua perlo,
Tre ĉarmega kaj beleta,
Dolorege naskiĝanta
De la vund' sekreta.

Mia amo
Estas roza perlo,
Dolĉa kaj delikateta,
Koviĝante nur vivanta
Ene de la konk' eteta.

Mia amo
Purpura estas perlo,
En la profunda mar' krestanta,
Kuraĝe tra l' ventegoj,
Ondegoj, tajdoj kaj fluegoj.

Mia amo
Viv-plena estas perlo,
Per riĉ-kolor' neniam paradanta ,
Kaŝita en la fund' de koro mia
Dum tuta vivo mia.

 

 

(7) 我的爱是一颗珍珠
(汉译诗版)
(原著Lingzis,译者: 随缘)
2020,10,31

我的爱
似如一颗蓝色珍珠,
美艳令人可爱,
它却在隐隐伤口中
忍痛孕育而生。

我的爱
似如一颗粉红珍珠,
甜美令人娇贵,
它只在小小贝壳里
栖息孵育而生。

我的爱
似如一颗紫色珍珠,
它在深海里长大,
却坚毅地经受着
风,浪,潮,涌流的磨难。

我的爱
似如一颗勃勃生机珍珠,
它从不炫耀绚丽的色彩,
却在我心灵深处
隐藏而伴其一生。

  

    摄于 2016.5月份 中国南海

 

back

 

   home